台灣有沒有文化?
看完龍應台這篇文章<在紫藤廬和Starbucks之間>後感受頗深.
該怎麼說呢? 也許是自己在歐洲已經待了一年多, 對於台灣的一些文化上的"矛盾"不知如何自處.
關於傳統節慶, 說真的當自己還在家鄉時,
對一些像是春節, 端午或特別的節日並不太重視,
或是感覺漸淡, 甚至有些人已經不過節了.
但不知為什麼一到了異國, 大大小小的傳統節日我絕對不會錯過,
絕不會忘了春節時在門上貼春聯, 和台灣同學一起煮個小年菜應應景,
端午時到中國城買顆棕子來吃(即使不是台灣口味), 中秋和同學相約烤肉聚會等等.
"過節", 其實能讓我們這些異鄉的學子們稍解思鄉之苦,
尤其是對我這個已經一年多沒回去的人而言.
然而, 待在倫敦一年多, 最讓我感到無奈的是,
我不知道怎麼向外國人介紹台灣, 怎麼將台灣推銷出去? 怎麼讓外國人了解台灣的文化?
我是否應該這麼認為: 台灣沒有文化, 沒有特色可以讓人一目瞭然,
又或可說, 台灣的混合文化和次文化太多太分散, 沒有一個獨特的範例能表達,
我甚至無法說明什麼是台灣美食的代表, 因為, 台灣的小吃雖多,
卻是來自天南地北, 本土化後的結晶, 若真要找出一個做代表, 我還真想不出來.
每每我的外國朋友問我, 台灣是怎麼樣的一個地方?
台灣不就是中國(China)嗎? 我除了反駁台灣和中國不同,
卻又說不上來差異到底在哪裡?
即使我們都知道中國和台灣人差很多,
但對很多外國人而言其實大致上是一樣的.
尤其是語言, 當他們想學"台灣話"(Taiwanese)時,
其實是想學"中國語"(Mandarin/Chinese),
所以充其量我們教給他們的其實是"中文",
而不是"台語", 當我說我們也有當地語言"台語"時(甚至客家語),
他們的反應則是--" 哦,
但這語言只在你們這個小島上的少數人聽得懂,
但是中文則是所有的'中國人'都聽得懂. 我們當然是學中國語啦!",
講到這裡, 我無法反駁, 因為他們說得有道理.
即使仍有部份地區是講所謂的"沃佬語", 和台語其實很接近,
畢竟還是少數.
更令我感到無奈的是,
國外書店裡賣的中文學習書全都是大陸出版, 內容全是大陸版的"中文",
寫的是簡體,
說的是大陸用語, 讓我感到台灣即使用的是繁體中文又如何?
人家有多到不行的"思想洗腦"工具, 光這點就能征服外國人了吧?!
到最後連我想買一本中文學習書送給我的外國朋友當做禮物都買不下手,
要我送他們簡體中文學習書實在很諷刺.
(別說他們, 連我都看不太懂簡體字呢!)
**幸運的是,
在誠品書店找到了"唯一"一本台灣出版的中文學習書,
此書內容設計由淺入深, 除了講解中文字的形成演進歷史外,
還教導如何書寫, 以及相關範例;
光碟互動學習設計也超乎我預料之外,
讓我感到十分驕傲, 台灣其實也有很多優質的出版社呢! 非常感謝此出版社的苦心!
語言的問題在台灣已經有點泛政治化了, 所以我不想多提;
來說說文化好了, 其實我也不知道, 台灣有什麼文化呢?
除了拿出在本島不太受重視的原住民文化代表整個台灣好像不太對, 但又找不出個代表來.
記得我在LCF上過一門叫做Fashion Analysis的課,
有一次教授要我們介紹自己國家的傳統服飾和文化,
我只能拿原住民文化來做簡報(presentation), 當我找這些資料時,
想到找不到代表台灣的民族文化, 實在有點汗顏.
日本同學有人人皆知說不完的天皇, 藝妓, 和服, 武士精神和櫻花圖飾(雖然其中參雜著悲慘或血腥的背景);
英國同學有蘇格蘭格子裙(雖然不算是代表英格蘭)和大英帝國的皇室歷史,
以及中古世紀的文豪如莎士比亞和其他古典人物故事作家如珍奧斯汀;
義大利同學更有許多老牌的服飾; 古羅馬歷史和中古威尼斯富商以及西西里島的神話;
法國的歷史和英國差不多久遠;
韓國同學也有他們的文化和傳統服飾祭典可談,
中國同學更不用說了, 他們只要拿出旗袍和明清時代的文物就夠讓外國人驚嘆.
(我們總被歸類為中國大陸那一方.)
偏偏我只能拿出九族來談, 諷刺的是, 當同學問我,
這九族的人口占了台灣多大比例? 有多少人會講族語時, 我實在無話可說.
難道台灣的文化只能用九族來表達嗎? 好吧, 有人會說,
我們還有客家文化啊, 但是, 客家文化是什麼呢?
相信很多台灣朋友也不清楚吧?!
若是介紹旗袍, 根本不能代表台灣的costume,
人家一看到旗袍第一個聯想到的絕對是中國而不是台灣!
那好吧, 介紹歌仔戲好了, 可是當我搜尋相關資料時發現,
歌仔戲其實是源於京戲啊, 布袋戲呢? 說穿了還是中國的東西.
雖然硬要把台灣和中國扯開, 說起來有點雞蛋裡挑骨頭,
偏偏台灣還是受中國影響最深遠.
最諷刺的是,
國家的形象竟還得靠這些少數民族辛苦留存下來的"本土"文化做外交!
最後我們得出一個結論, 現今的台灣沒有"唯一"的文化和傳統,
台灣的文化是一種混合式文化, 它混合了中國, 日本, 韓國, 美國,
尤其是美日中影響最深. 看看街上的七, 八年級生,
穿著打扮不是學美國的街頭黑人風格, 就是日本年輕人的流行,
或是迷戀韓國的明星,
如此盲目跟從,
自以為很有"風格特色", 其實都只不過是模仿罷了.
台灣島南北風土民情文化思想皆不同,
小小一個島竟然有那麼大的差異, 連我自己都有點"佩服".
想想, 台灣人的確需要再加把勁了!
即使生活品質比起以前高出許多,
但是人們的思想和教育實在還有待改進,
不然,
我還真不知再怎麼向外國友人解釋檳榔西施的存在與所謂的"台客", "台妹"的意思是什麼.............
原文連結如下:
http://www.pts.org.tw/php/news/new_main.php
« 回首頁